кузнец
91мастер-кузнец — мастер кузнец, мастера кузнеца …
92Каждый сам кузнец своего несчастья — (от Человек сам кузнец своего счастья каждый ч к только сам может сделать себя счастливым) 1) исходное знач.; 2) о ч ке, который сам создаёт себе проблемы …
94пигалица-кузнец — pempė kalvis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Anitibyx armatus; Vanellus armatus angl. blacksmith lapwing vok. Schmiedekiebitz, m rus. пигалица кузнец, f pranc. vanneau armé, m ryšiai: platesnis terminas – pempės …
95трёхусый кузнец — ūsuotasis varpininkas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Procnias tricarunculatus angl. three wattled bellbird vok. Dreilappenkotinga, f rus. трёхусый звонарь, m; трёхусый кузнец, m pranc. araponga tricaronculé, m ryšiai:… …
96морской кузнец — paprastoji saulažuvė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Zeus faber angl. John dory; St. Peter’s fish; target dory rus. морской кузнец; обыкновенный солнечник; понский солнечник ryšiai: platesnis terminas …
97всяк своего счастия кузнец — Ср. Каждый делает свою судьбу, и каждого она делает... Тургенев. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср. Chacun est artisan de sa propre… …
98Всяк своего счастия кузнец — Всякъ своего счастія кузнецъ. Ср. Каждый дѣлаетъ свою судьбу и каждаго она дѣлаетъ... Тургеневъ. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
99Нашему слесарю — двоюродный кузнец — Нашему слесарю двоюродный кузнецъ (ирон.) о дальнемъ родствѣ. Ср. Родственникъ дальній... «Нашему слесарю двоюродный кузнецъ» откликнулась Любаша. П. Боборыкинъ. 1, 30. См. На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел. См.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
100Муж кузнец, жена барыня. — см. За попом, так не княгиня …